Сериал "Не родись красивой" и всё о нём

Объявление

Центром обсуждений на форуме является сам сериал "Не родись красивой" и все относящееся к его созданию и создателям, за исключением информации из непроверенных и неофициальных источников.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериал "Не родись красивой" и всё о нём » Своеобразие НРК » Цитирование и заимствование из других произведений в НРК


Цитирование и заимствование из других произведений в НРК

Сообщений 41 страница 80 из 309

41

Спасибо, Рита !

Маргарита написал(а):

Так что я считаю, что нашла доп. подтверждение своей тз о том, что Катя стала так выглядеть сознательно после истории с Денисом, в богатом на заимствованные из него цитаты для НРК источнике, на который постоянно ссылались авторы сериала - "Служебном романе"- где главная героиня также стала "мымрой" в результате обстоятельств и принятого после них ее решения. Тогда получается заимствование-цитирование самой идеи, но с новым содержанием, то есть измененное повторение уже известного - типичный постмодернизм

Нашла, нашла.

42

Помню было обсуждение первоисточника, откуда взяли слова АПЖ в разговоре с куклой "Катей" "Я ведь жалкая, ничтожная личность" (конец 109 с.)
И первым указали на мультик "Возвращение блудного попугая", где эти слова произносит сам пернатый герой. После чего сразу выяснилось, что это тоже был отсыл к оригиналу - словам Паниковского в "Золотом теленке" Ильфа и Петрова: вот и подтверждение из Википедии "фраза «Я жалкая, ничтожная личность» — отсылка к реплике персонажа повести И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок» — Паниковского (в оригинале «Вы жалкая, ничтожная личность»);" (см. по названию мультфильма)
То есть, в НРК - это уже пост-постцитирование, примерно, как переработка вторсырья. ^^
И тут я набредаю на краткое изложение этого мультика, что удивительным образом может совпасть с описанием отношений ГГ, если смотреть на них под определенным углом и не слишком заморачиваясь на счет всякого рода обсуждений и "исследований".  http://www.kolobok.us/smiles/personal/pooh_lol.gif Только имена поменять с Вовки на Катю, ну а раз АПЖ обозвал себя также как и попугай Кеша, то и понятно, кого иметь в виду под ним:

У доброго и до невозможности терпеливого мальчика Вовки есть мерзкий попугай Кеша, которого Вовка очень любит, непонятно за что. Кеша – врун, эгоист и вообще неблагодарный и неприятный тип, любить которого совершенно не за что. Тем не менее Вовка стоически раз за разом вытаскивает Кешу из всех неприятностей, которые Кеша сам себе и устраивает. Мальчик по ходу мультика много и незаслуженно страдает от выходок этой бесполезной птицы, но с Кешой не расстается.
То есть фактически это мультфильм о том, что каким бы ты ни был кретином, всегда найдется человек, который положит жизнь на то, чтобы о тебе заботиться. Ну или о том, что если ты хороший человек, то должен заботиться о всяких кретинах.
 
http://www.gazeta.ru/lifestyle/style/20 … 3425.shtml

:D  :crazyfun:  :cool:  :D

43

Внесу и я свою меленькую лепту, надеюсь никто не будет против http://s59.radikal.ru/i166/1005/2f/5b1c0605032a.gif
Смотрела я вчера фильм Майкла Хоффмана-Сон в летнюю ночь по произведению Шекспира и увидела довольно таки интересные 2 эпизода из фильма, которые очень похожи на эпизоды из сериала.
1.Перед встречей со своей невестой Тизей достает белую розу из букета
http://sa.uploads.ru/t/3ZkqO.jpg

и наш Андрюша делает тоже самое

http://sa.uploads.ru/t/ChmVA.jpg
http://sa.uploads.ru/t/SWbvj.jpg

2. Тизей дарит эту розу с букета своей невесте Ипполите со словами : " Час нашей свадьбы близок, Ипполита."
http://sa.uploads.ru/t/fo1tL.jpg
http://sa.uploads.ru/t/i2uyk.jpg
http://sa.uploads.ru/t/V4nB9.jpg

ну и наш Андрей Павлович-Катюше:

http://sa.uploads.ru/t/8z13J.jpg
http://sa.uploads.ru/t/nhSu3.jpg
http://sa.uploads.ru/t/8LZx9.jpg

Как видите, за исключением нескольких деталей и недоговорённости, смысл сюжета одинаков.

44

Сон в летнюю ночь

год
1999 

страна
Италия, Великобритания, США 

слоган «Get to the Bottom of Love»
режиссер Майкл Хоффман
сценарий Майкл Хоффман, Уильям Шекспир
продюсер Майкл Хоффман, Лесли Урдэнг, Найджел Голдсак, ...
оператор Оливер Степлтон
композитор Саймон Босуэлл
художник Лучана Арриги, Мария-Тереза Барбассо, Андреа Гаэта, ...
монтаж Гарт Крэвен
жанр фэнтези, мелодрама, комедия, ... слова 
бюджет
$11 000 000 

сборы в США
$16 071 990  сборы
 
зрители

США  3.16 млн,    Испания  623.4 тыс.,    Италия  387.2 тыс., ... 

премьера (мир)

26 апреля 1999, ... 
возраст
 
рейтинг MPAA рейтинг PG-13   
время 116 мин. / 01:56
В главных ролях:
Кевин Клайн
Мишель Пфайффер
Руперт Эверетт
Стэнли Туччи
Калиста Флокхарт
Анна Фрил
Кристиан Бэйл
Доминик Уэст
Дэвид Стрэтэйрн
Софи Марсо
...

показать всех »
Молодец Чернышка, очень похоже. :flag:  :cool:
Мы позаимствовали, но сделали красивее. И актеры наши лучше. :crazyfun:  :crazy:

Отредактировано natasha (30-11-2014 23:42:03)

45

А я этот фильм и не видела. :'(
Надо посмотреть.
Спасибо вам девочки за подсказку http://mybb.ru/f/collection/0211.gif

Отредактировано nata214 (12-12-2014 17:41:46)

46

Пересматривала 7ую серию, там, где ПО провожали "в отставку", только сейчас поняла, что "прощальная" песенка ведь не просто была на веселенький мотив и удобный для переложения текст из "Иронии судьбы", но тем самым и ссылкой на эту известнейшую комедию. А что там за интрига? - мужчина собирается сделать предложение и жениться на одной, при встрече с другой влюбляется в нее, хотя и у нее вроде как есть жених. Вот нам и жирный намек на сходство и сюжетов и мотивов главных героев, данный через цитирование всем известной песенки этого самого неудачливого жениха.

47

Помните довольно странные кадры с куклой Кати, у которой появляется слеза, пока ее хозяйка говорит о расставании с любимым, для которого она только неприятное приложение к отчету, и о том, что теперь в ней навсегда останется пустота?

Сравните:

http://s6.uploads.ru/t/RPn62.jpg http://s7.uploads.ru/t/4CpDA.jpg

Причем эта, неизвестная нам кукла, плачущая кровавой слезой, также, как и кукла Кати, внешне похожа на свою владелицу: тоже золотистую блондинку с синими глазами. И происходит это в примерно одинаковом по смыслу эпизоде, где она чувствует себя нелюбимой и растоптанной тем, кого любит сама. Только, к счастью, в нашем эпизоде все с героиней на порядок не так ужасно как в том фильме, где я увидела эти кадры, снятыми бразильскими кинематографистами в 1997 г.
Хорошо, что в постмодернизме при "сдирании" чего-то у кого-то это никогда не копируется на 100%, а видоизменяется в соответствии с новым произведением: эти кадры из фильма сооовсем другого рода, чем наш сериал....

48

Я пересматривала "Джен Эйр" и увидела еще одно заимствование.
Помните, как мистер РОЧЕСТЕР,  для проверки любви Джейн, собрал у себя компанию соседей со своей вымышленной женитьбой на самой красивой девушке округа?
Не было ли со стороны Жданова что-то подобное, когда он ей вручил телефоны со своими "клиентками" и внимательно и игриво смотрел на ее реакцию. Вот еще один факт его влюбленности с самого начала. Но Катюшка тогда и бровью не повела и он до самого первого вечера в гостинице не знал, любит ли она его достаточно, чтобы лечь в постель? Казалось бы, чего трусил? Ведь она же шь пошла в эту гостиницу, вывод: значит не прошло без манипуляций с его стороны, все-таки он ее завлек в эту гостиницу.
Завлечь то завлек, а какая она стояла трясущаяся перед постелью? Он и отиграл назад, да так, что ей пришлось ему объяснять, что она его понимает, что он не любит, а только из-за благодарности, что она с ним в его "деле", помогает со всеми своими стараниями, умениями, но в такой его благодарности за все, что она для него сделала, не нуждается.

А потом еще и 33 знаменитая серия. Вызов Зотовой, но перед этим намек Кате, не хочет ли она "отметить" его возвращение, если уж так расстаралась с подарками?А она не пожелала и он ее "забыл", намеренно или нет ? Уж такое раскаяние изобразил утром!

Отредактировано natasha (12-08-2015 11:55:42)

49

natasha написал(а):

Я пересматривала "Джен Эйр" и увидела еще одно заимствование.
Помните, как мистер РОЧЕСТЕР,  для проверки любви Джейн, собрал у себя компанию соседей со своей вымышленной женитьбой на самой красивой девушке округа?
Не было ли со стороны Жданова что-то подобное, когда он ей вручил телефоны со своими "клиентками" и внимательно и игриво смотрел на ее реакцию

Наташ, для того, чтобы считать что-либо цитированием, здесь сходства явно маловато - тут даже на похожие ситуации не тянет. В моем пониманиеи цитирование это когда сходство несомненно по наличию большинства признаков, короче, когда возникает четкое впечатление, что это "стащили" или "сплагиатили", как видно на примере этих кукл со слезами - тут никуда не денешься, сходство налицо, причем в буквальном смысле этого слова.

50

Здравствуйте всем!
Я хочу добавить свое мнение по поводу цитирования в НРК. При просмотре фильма "Семь" один кадр мне показался настолько знакомым, что я сразу вспомнила НРК и даже в какой серии я видела почти такой же кадр. Немного про фильм "Семь": в главных ролях Морган Фримен и Бред Питт, два детектива, которые идут по следу серийного убийцы.
http://s7.uploads.ru/t/FRMh9.png http://s2.uploads.ru/t/YRwAD.png
http://s3.uploads.ru/t/PEMGn.png http://s3.uploads.ru/t/pvyXk.png

Детектив Сомерсет собирается на работу, но даже не предполагает насколько сложное дело ему предстоит раскрыть.
АПЖ и РДМ практически тоже на "дело" собираются.
В фильме "Семь" данный кадр можно увидеть на первой минуте просмотра (с 33 секунды), в НРК - 20 серия, 23 минута.

51

Рада приветствовать вас на нашем форуме, Lizzy!  :flag:

И поздравляю вас и нас с таким замечательным открытием,  :cool: как обнаружение еще одного источника вдохновения для наших авторов, так как связь несомненна ввиду приведенных вами убедительных кадров, плюс побочные факторы, коорые говорят в пользу такого заимствования:
- "Семь" вышел на экраны в 1995, то есть до создания НРК
- в НРК нередки ссылки на такой жанр: боевик- детектив, так что "Семь" вольется тогда в дружную компанию "Крестного отца", "Донни Браско", "Бригады" и еще недавно мной обнаруженной "Бритвы в плоть" - тоже полный нуар как и "Семь", должна сказать.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/facepalm.gif
-создатели цитировали из очень известных и признанных произведений, и "Семь" как раз подтверждает это правило: количество наград за него просто зашкаливает:

данные из Википедии по наградам

Награды и номинации
Награда Категория Номинант Результат
Премия «Оскар» (1996) Лучший монтаж Ричард Фрэнсис-Брюс Номинация
BAFTA (1996) Лучший оригинальный сценарий Эндрю Кевин Уокер Номинация
MTV Movie Awards (1996) Лучший фильм    Победа
Лучший злодей Кевин Спейси Победа
Самый желанный мужчина Брэд Питт Победа
Лучший экранный дуэт Брэд Питт и Морган Фримен Номинация
Премия «Сатурн» (1996) (Академия научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов) Лучший сценарий Эндрю Кевин Уокер Победа
Лучший грим Жан Энн Блэк, Роб Боттин Победа
Лучший фильм в жанре экшен, приключения или триллер    Номинация
Лучший режиссёр Дэвид Финчер Номинация
Лучший актёр Морган Фримен Номинация
Лучшая актриса второго плана Гвинет Пэлтроу Номинация
Лучшая музыка Говард Шор Номинация
Премия Общества американских операторов (1996) Выдающиеся достижения в операторской работе в кинотеатральном релизе    Номинация
Премия Японской киноакадемии (1997) (Главная кинопремия Японии) Лучший иностранный фильм    Номинация
Премия «Голубая лента» Япония (1996) Лучший иностранный фильм    Победа
Премия британских операторов (1995) Лучшая операторская работа    Номинация
Премия Ассоциации кинокритиков Чикаго (1996) Лучшая операторская работа    Победа
Премия «Эмпайр», Великобритания (1997) Лучший фильм    Победа
Лучший актёр Морган Фримен Победа
Международный фестиваль фантастического кино «Фантаспорто» (1996) Лучший фильм Дэвид Финчер Победа
Лучший сценарий Эндрю Кевин Уокер Победа
Премия «Золотой трейлер», США (1999) Лучший ролик декады    Победа
Кинопремия «Хочи», Япония (1996) Лучший иностранный фильм    Победа
Премия «Имэдж», США (1996) Выдающийся актёр первого плана Морган Фримен Номинация
Премия Международной гильдии фильмов ужасов (1997) Лучший фильм    Номинация
Премия Круга лондонских кинокритиков (1997) Актёр года Морган Фримен Победа
Национальный совет кинокритиков США (1995) Лучший актёр второго плана Кевин Спейси Победа
Премия Круга кинокритиков Нью-Йорка (1995) Лучший актёр второго плана Кевин Спейси Победа
Премия «Сант Жорди», Испания (1997) «Приз зрительских симпатий» в категории «Лучший иностранный фильм»    Победа
Премия журнала «Sci-Fi Universe Magazine» (1996) «Выбор читателей» в категории «Лучший фильм ужасов»    Победа
Музыкальная премия «АСКАП», США (1996) Лидер кинопроката    Победа

И читая там о создании фильма и пр., натолкнулась на вот этот пример:

Фраза, которую в самом конце говорит шеф полиции детективу Сомерсету: «А где ты будешь?» (англ. «Where are you going to be?»), на что Сомерсет ему отвечает: «Рядом… Я буду рядом…» (англ. «Around… I`ll be around…»), — отсылка к другому фильму Финчера «Чужой 3», в котором точно такую же фразу Рипли говорит Дилону, на что получает точно такой же ответ. -мне почему-то напомнил слова АПЖ во время чтения дневника Кати  еще в самом его начале "Рядом... просто быть рядом..." - привела по памяти, но уверена практически на все 100, что верно. Очень-очень похоже на такое вот 99% цитирование с микро-изменениями, которые в тексте уже встречались не раз.
В общем, большое спасибо, Lizzy!  http://mybb.ru/f/collection/0211.gif Найдете что-нибудь еще - сразу приносите, ок?  http://s.rimg.info/99692159d1fa780a9eb8c1961837ad3c.gif

*Я поставила скрины бок о бок, чтобы легче было увидеть сходство кадров между собой, надеюсь, Lizzy, вы не возражаете?  :question:

52

Маргарита, спасибо вам, что вы так умело все рассказали про фильм "Семь".

Мне вспомнилось цитирование из сказки "Золушка".
Хочу напомнить, что об этой сказке было упоминание в 20 серии, когда у Кати туфелька свалилась с ноги при посадке в машину АПЖ. То есть уже не упоминание вскользь, а прямой отсыл к этой сказке, так как перепутать с другим произведением невозможно.
В 66 серии  на вопрос Ромы о том, как обстоят дела с Катей, Андрей произносит следующее: ".... там все нормально: поблагодарила - раз, улыбнулась - два и подмигнула - четыре". (Это 66 серия 35 минута). Волновался значит АПЖ, если считал сколько знаков внимания оказала ему Катя.
Сравните со словами, которые говорит на балу своей маменьке одна из дочек в сказке "Золушка": ".... мамочка запишите: принц взглянул на меня три раза, улыбнулся один раз, вздохнул один раз" (это 33 минута в фильме "Золушка" (1947 г.))
В НРК создатели дали возможность "принцу" произнести эти слова, то есть не так как в самой "Золушке"  - эти слова говорит девушка, желающая максимально возможно обратить на себя внимание принца.

53

Ой, как круто, Lizzy, браво!  http://mybb.ru/f/collection/0226.gif Конечно, мы все помним о "тоже мне Золушка", где очень многое зависит от расстановки знаков препинания, которые могут изменить смысл его слов, вроде как сказанных вскользь и с легким насмешливым вздохом "То же мне, "Золушка"! или "Тоже: мне Золушка" ^^, что окажется само-пророчеством с его стороны.
Но даже любя и думая, что помня ту нашу первую незабываемую "Золушку" :love: , я бы все равно не додумалась сопоставить эти тексты друг с другом, а ведь действительно это еще один случай с перевернутым или измененным "киванием" на  оригинальный источник. Спасибо, Lizzy, судя по вашим постам, у вас "глаз -алмаз", а так же и слух и память.  :cool:  http://mybb.ru/f/collection/0211.gif

54

Еще одно цитирование.
7 серия 38 минута (напомню, что АПЖ и РДМ пытаются найти ошибку в плане)
Рома говорит:- Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. (Немного измененный афоризм Конфуция, он сказал "Трудно найти черную кошку, особенно если ее там нет")
Андрей отвечает: - Груздев, с вещами на выход. (Казалось бы, связи нет вообще, так как даже Рома не понял и спросил: " Откуда это?"  на что получил ответ Андрея: "Оттуда, откуда и черная кошка")
Даже без его пояснения и так ясно, что это цитата из фильма "Место встречи изменить нельзя", в этом фильме есть герой с фамилией Груздев. А как называется банда которую ловит Глеб Жеглов? Правильно - "Черная кошка".
Создатели НРК великолепно обыграли черную кошку из афоризма Конфуция и название банды "Черная кошка". Опять же здесь встречается такой элемент постмодернизма как кавычки, играющие не последнюю роль для понимания смысла слов АПЖ.

Еще одно цитирование из "Место встречи изменить нельзя"
http://s7.uploads.ru/szR7t.png
Вот только я сомневаюсь можно ли это называть цитированием.
Я думаю, что птичка довольно хорошо видна на слове Глеба Жеглова. А птичку на столе АПЖ показывали столько раз, что думаю, скрин не нужен. И кстати, при просмотре "Место встречи изменить нельзя" я заметила сходство Жеглова и АПЖ. Жеглов не слишком был разборчив в средствах, с помощью которых выявлял преступников. АПЖ как мы помним тоже не брезговал не очень честными средствами.

Еще одно, на мой взгляд, цитирование из "Место  встречи изменить нельзя"
В 4 серии на 55 минуте Груздев говорит Шарапову: "Плохой человек твой Жеглов. Для него люди - мусор..."
В 90 серии 7 минута НРК. Катя после чтения инструкции говорит АПЖ: "... Для вас люди - пустое место..."

Отредактировано Lizzy (21-11-2015 00:46:30)

55

Lizzy
А я тысячу раз слышала этот афоризм и не зацикливалось на нем, впрочем и второй Катин. Молодец! :flag:

56

natasha написал(а):

Молодец!

Спасибо, Наташа.  :blush:

57

Кстати, еще раз о Золушке.
В 74 серии в эпизоде в кафе на коленях у АПЖ, после того как он, посмотрев на часы говорит: " А уже полночь", Катя замечает "Мечты сбываются" (Есть такой мультфильм "Золушка 2: Мечты сбываются") --
Действие в этом мультфильме происходит после свадьбы Золушки с принцем.
По-моему в тих словах Кати тонкий намек на то, что будет происходить в дальнейшем.

Отредактировано Lizzy (21-11-2015 02:07:31)

58

Потрясающе, Lizzy! http://mybb.ru/f/collection/0226.gif А я где только не искала ссылки на эти фразы, так как уж больно деланными они звучат, и Катя там так же притворно "падает в обморок". Оказывается, надо почаще смотреть детскую классику! А почему это 100% верняк в качестве цитирования? - из-за тех данных, что вы привели, конечно  http://www.kolobok.us/smiles/standart/good2.gif , а также из-за даты выпуска этого мультфильма:
«Золушка 2: Мечты сбываются» (англ. «Cinderella II: Dreams Come True») — полнометражный мультфильм, вышедший в 2002 году The Walt Disney Company,
Принц и Золушка еще раз! Как же красиво авторы  проводят это через столько серий! Эстеты, реально эстеты! Спасибо, Lizzy!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/thank_you.gif  http://mybb.ru/f/collection/0211.gif И где вы только были раньше?   :flirt: http://www.kolobok.us/smiles/standart/friends.gif

59

НРК Катя и Андрей в караоке, 68 серия 18 минута, Андрей произносит: "Сейчас, .... сейчас спою..."
Эта фраза волка из мультфильма "Жил-был пёс".
«Жил-был пёс» — советский рисованный мультипликационный фильм режиссёра Эдуарда Назарова.
Действие происходит на украинском хуторе. Пожилой сторожевой Пёс становится никому не нужен, и хозяева решают его прогнать со двора. Последней каплей, переполнившей чашу их терпения, стало то, что Пёс не поднял тревогу во время случившейся ночью кражи в доме. На помощь Псу, убежавшему в лес после того, как его выгнали из дома, и уже готовому свести счёты с жизнью, приходит прежний его недруг Волк. Он помогает Псу продемонстрировать прежним хозяевам свою нужность: ловко инсценирует похищение хозяйского младенца, а Пёс изображает, что побеждает Волка и спасает малыша. В награду за это Пса с почестями возвращают на хутор.

Чувствуя себя в долгу перед Волком, Пёс находит способ отплатить ему за услугу. Зимой хозяева Пса устраивают свадьбу дочери. Пёс помогает Волку пробраться в дом и кормит его украденными с хозяйского стола яствами, поит напитками. Разомлевший от хмеля и обильного угощения Волк, к ужасу Пса, хочет петь, произнося ставшую крылатой фразу: «Щас спою». Как раз в это время кто-то из гостей заводит украинскую песню, и Волк начинает громко подвывать в такт, чем выдаёт себя. Собравшиеся в доме люди, догадавшись, что под столом каким-то образом оказался волк, собираются разделаться с ним, но Пёс «выгоняет» Волка из дома. Потом Волк благодарит Пса за угощение, прощается и, уходя в лес, животом сносит по пути часть хозяйского плетня, произнося при этом другую крылатую фразу: «Ты заходи, если что…». Пёс молча провожает его взглядом.

60

Lizzy написал(а):

НРК Катя и Андрей в караоке, 68 серия 18 минута, Андрей произносит: "Сейчас, .... сейчас спою..."
Эта фраза волка из мультфильма "Жил-был пёс".
«Жил-был пёс» — советский рисованный мультипликационный фильм режиссёра Эдуарда Назарова.

Помню, что обожала этот мультик, такой колоритный, и пес с волком просто бесподобны!  :cool: И сам сюжет, точнее его идея о волке, придумавшем план спасения для пса через весьма неблаговидный поступок с его стороны в виде утасканного младенца в его пасти, как-то подозрительно созвучна подобной же "идеологии" моей версии о "волке" АПЖ ( см. сцену в "Голубом огоньке", (30-31 с) когда о нем сказали "волк пришел, а ему  не открыли!"), старающегося спасти Катю, которая и сама сравнивала себя с "собачонкой" и другие тоже:
АПЖ: "ну бульдожьей хватки у нее пока нет, зато нюх и преданность меня вполне устраивают
Таня: я ты вообще ничего не замечаешь! Бегаешь за своим Жданвоым как хвостик!
Кира: Ну что, Катя, доказали свою собачью преданность?
Автор Ин.: "... подарки, которые ты будешь бросать в пасть своей ненаглядной".

А главное, конечно, спасибо вам, Lizzy, за очередную находку! :flag:  http://mybb.ru/f/collection/0211.gif

61

Маргарита написал(а):

И сам сюжет, точнее его идея о волке, придумавшем план спасения для пса через весьма неблаговидный поступок с его стороны в виде утасканного младенца в его пасти, как-то подозрительно созвучна подобной же "идеологии" моей версии о "волке" АПЖ, старающегося спасти Катю, которая и сама сравнивала себя с "собачонкой" и другие тоже:
АПЖ: "ну бульдожьей хватки у нее пока нет, зато нюх и преданность меня вполне устраивают
Таня: я ты вообще ничего не замечаешь! Бегаешь за своим Жданвоым как хвостик!
Кира: Ну что, Катя, доказали свою собачью преданность?
Автор Ин.: "... подарки, которые ты будешь бросать в пасть своей ненаглядной".


Спасибо, Маргарита, а я как-то о сюжете и не подумала. Здорово вы разбираете и проводите параллели с НРК.

62

Вот еще цитаты.

1) НРК 78 серия на 14 минуте Потапкин выходит из ванны: " .... Я требую продолжения банкета"
Иван Васильевич Бунша, выдающий себя за царя Ивана Грозного и Жорж Милославский продолжают веселиться на банкете, который был организован после встречи с шведским послом. По мере увеличения степени опьянения Иван Васильевич начинает вести себя все более неадекватно. В конце он засыпает на троне, перед этим говоря заплетающимся языком:

- Я требую продолжения банкета!

2) Роман спрашивает Андрея "Как дела?", тот ему отвечает : "Оставь меня, старушка, я в печали" это тоже цитата из "Иван Васильевич меняет профессию"

Ульяна Андреевна, жена Ивана Васильевича Бунши, заходит в квартиру к Шурику, где сидит Иван IV Грозный. Она кричит, приняв Ивана Грозного за своего мужа:

-Да что ж это такое! А, ну, ступай домой, алкоголик!
Иван Грозный продолжает сидеть и устало отвечает:

-Оставь меня, старушка, я в печали!

3) Андрей прочитал дневник Кати и вместе с Романом решает что делать в создавшейся ситуации, и тут Рома произносит фразу "Такие вопросы с кондачка не решаются"
Жорж Милославский шведскому послу из «Ивана Васильевича...»: «Такие вопросы с  кондачка не  решаются. Нам надо посоветоваться с  товарищами...».

Отредактировано Lizzy (21-11-2015 18:52:32)

63

Lizzy написал(а):

это тоже цитата из "Иван Васильевич меняет профессию"

Это да, Lizzy!  :cool: Спасибо за новые примеры цитирования из этой уникальной комедии  :love: , я-то до этого видела только  нарезанную практически полную иллюстрацию самой известной песни из нее:

Счастье вдруг в тишине постучалось в двери,
Hеужель ты ко мне - верю ли, не верю.
Падал снег, плыл рассвет, осень моросила.
Столько лет, столько лет где тебя носило?

Вдруг как в сказке скрипнула дверь,
Все мне ясно стало теперь:
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой.
Мерз я где-то, плыл за моря,
Знаю - это было не зря,
Все на свете было не зря,
Hе напрасно было!

- и дверь там скрипела, и стук в нее был, и снег падал, и осень моросила, и Жданов мерз, и мимика у АПЖ при встрече с Катей в кабинете была точь в точь "Неужель ты ко мне - верю и не верю"  :D
Буквально почти все проиллюстрировали, сделав то, что называется "ироническим цитированием".

Можно задаться вопросом: а какое сходство или параллели в таком случае есть между сюжетом известнейшей комедии и нашего любимого сериала за исключением самой комедийной составляющей? - помните самый конец, когда "Шурик" приходит в себя и не может понять было это все наяву или во сне? Теперь добавим найденную ранее связь - ссылки в НРК на экранизацию шекспировского "Сна в летнюю ночь" и "Алису в Зазеркалье" и получаем уже ТРИ упоминания о сюжетах, где действие происходит во время СНА героев. А есть ли у нас в НРК подобные герои?
-"Мне иногда кажется, что это сон, что я вижу его во сне, моего Андрея..!", "Он-рыцарь, только теперь не во сне, а наяву", "Я хочу забыть это как кошмарный сон..." - один
-"Господи, столько всего случилось.. Я до сих пор не верю, что это происходит на САМОМ ДЕЛЕ". - второй
(все во время чтения дневника Кати, который напоминаю, перед их свадьбой благополучно исчезает у нас на глазах)
Так какой вывод напрашивается при сопоставлении всех этих данных?  :question:

64

Маргарита написал(а):

* пост затем надо будет перенести в тему "синтеза" по соседству...


Маргарита, я не умею переносить посты, извините, что написала не там где надо.

Отредактировано Lizzy (22-11-2015 00:03:29)

65

Lizzy написал(а):

Маргарита, у не умею переносить посты, извините, что написала не там где надо.

Лиззи, на том посте, который хотите перенести, нажмите функцию "корректировать". Скопируйте её в этом виде ,нажав на клавиши "Ctrl" и "С" одновременно. Они запомнятся где-то. После этого уходите в раздел, куда надо перенести и в нише "НАПИШИТЕ ВАШЕ СООБЩЕНИЕ", установив курсор на начало, нажмите одновременно еще две клавиши."Ctrl" и "V" , тоже одновременно. Увидите свой только что перенесенный пост. Возвращайтесь в тот раздел, где вы должны убрать уже перенесенный текст, для этого находите его и нажимаете на функцию "УДАЛИТЬ". Потом сверху появится вопрос "УДАЛЯТЬ ЛИ СООБЩЕНИЕ", нажмите в подтверждение "УДАЛИТЬ". Пост будет убран в чем убедитесь на обновленной странице, той с которой удаляли.При этом после удаления весь раздел устанавливается на первой странице. наберите нужную ВАМ и убедитесь, что пост убран.
Видите, как простенько? Ничего, привыкнете, все будете делать на автомате. Здесь писать дольше.

Отредактировано natasha (21-11-2015 22:40:50)

66

natasha написал(а):

Лиззи, на том посте, который хотите перенести, нажмите функцию "корректировать". Скопируйте её в этом виде ,нажав на клавиши "Ctrl" и "С" одновременно. Они запомнятся где-то. После этого уходите в раздел, куда надо перенести и в нише "НАПИШИТЕ ВАШЕ СООБЩЕНИЕ", установив курсор на начало, нажмите одновременно еще две клавиши."Ctrl" и "V" , тоже одновременно. Увидите свой только что перенесенный пост. Возвращайтесь в тот раздел, где вы должны убрать уже перенесенный текст, для этого находите его и нажимаете на функцию "УДАЛИТЬ". Потом сверху появится вопрос "УДАЛЯТЬ ЛИ СООБЩЕНИЕ", нажмите в подтверждение "УДАЛИТЬ". Пост будет убран в чем убедитесь на обновленной странице, той с которой удаляли.При этом после удаления весь раздел устанавливается на первой странице. наберите нужную ВАМ и убедитесь, что пост убран.
Видите, как простенько? Ничего, привыкнете, все будете делать на автомате. Здесь писать дольше.

Отредактировано natasha (Вчера 22:40:50)

Наташа, спасибо за помощь и понятные объяснения. Вы очень добры. Я, к сожалению, еще не очень сильно разбираюсь в какой теме надо писать.

67

Lizzy написал(а):

Маргарита, я не умею переносить посты, извините, что написала не там где надо.

Lizzy, это я о своем посте написала, что его надо перенести, не о вашем! Не беспокойтесь на этот счет,  обвыкайтесь пока на форуме и пишите там, где считаете уместным: это моя ответственность следить за соответствием обсуждаемых вопросов данным темам, и я часто пускаю это на самотек,  :blush: так что уж вам волноваться точно не нужно!  :flag:

3 поста по "туфле" перенесены в Синтез изобразительного, музыкального и декоративного в НРК  :flag:

68

Маргарита написал(а):

Так какой вывод напрашивается при сопоставлении всех этих данных?

Я могу только предположить, что во сне все происходит  далеко не так как наяву. И на самом деле все может быть не так как кажется во сне. А у Алисы из Зазеркалья вообще все наоборот.
Маргарита, выскажите, пожалуйста, ваше мнение на этот счет.

69

Из фейсбука Александра Назарова.
Ничего не напоминает и
не цитирует?

http://s2.uploads.ru/GbWgy.gif
И из Ширли-Мырли.
http://s9.uploads.ru/yHlbC.png
http://s3.uploads.ru/iBvEY.png
http://sg.uploads.ru/j4sLZ.png

Отредактировано natasha (28-11-2016 20:17:17)

70

Можно я еще добавлю одну цитату?
НРК 60 серия 30 минута
Рома уговаривает Андрея соблазнять Катю: ".....потом, когда голова отупеет, что ты, станет все равно, кстати, если параллельно думать о футболе, например, и закрыть глаза... ооооо..."
А фоном тааакая песня звучит, исполняют С. Пьеха и Валерия. Просто пророчество о предстоящих ночах.

"Обо мне вспоминай"
Время пройдёт и унесёт следы
Твоей любви, моей любви

Словно распахнулось небо
Этот день он был и не был
Просто кто-то напророчил
Нашу встречу с тобой

Помоги мне уйти
Мы должны себя спасти
Ведь счастья миг как будто крик

Даже если не для нас пришла весна
Нам с тобой теперь ночами будет не до сна
Не до сна будет нам - так и знай
Пусть тебя согреет нежность рук другой
Но услышишь в тишине ты голос: "Мой родной
Всё равно обо мне вспоминай"

След моей любви...

Время пройдёт и унесёт следы
Твоей любви, моей любви

Я так долго отвыкала
От своей мечты, но знала
Мне судьба опять подарит
Эту встречу с тобой

Помоги мне уйти
Мы должны себя спасти
Ведь счастья миг как будто крик

Совет Ромы немного неправильный с точки зрения психологии. Насколько я знаю, мужчина не может параллельно думать о нескольких вещах или решать несколько проблем одновременно. Хотя, наверное, всякие случаи бывают.

Это немного измененная цитата записи дневника Леди Хиллингтон (1857—1940) за 1912 год:
"Я рада, что теперь Чарльз посещает мою спальню реже, чем раньше. И когда я слышу его шаги у своей двери, я ложусь на кровать, закрываю глаза, ...... и думаю об Англии".
(Опубликовано в книге Дж. Готторна-Харди «Величие и упадок Британской империи» в 1972 году).

Отредактировано Lizzy (22-11-2015 23:52:45)

71

Lizzy написал(а):

Можно я еще добавлю одну цитату?

Lizzy, все, какие найдете, приносите - хорошего много не бывает!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/grin.gif

Lizzy написал(а):

А фоном тааакая песня звучит, исполняют С. Пьеха и Валерия.

Спасибо, что поставили ее текст,  :flag:  так как ВЕСЬ муз фон в НРК, на мой взгляд, относится к безошибочному подтексту сериала, сверяясь с которым можно ее лучше понять, или, как минимум, скорректировать по нему свое понимание того или иного эпизода.

Lizzy написал(а):

Совет Ромы немного неправильный с точки зрения психологии. Насколько я знаю, мужчина не может параллельно думать о нескольких вещах или решать несколько проблем одновременно. Хотя, наверное, всякие случаи бывают

Не могу сказать про все остальные области, но вот в отношении этой: чем заняты мозги мужчин во время секса, данные мне все же встречались - не смогу привести источник, но это были результаты опроса мужчин как раз на эту тему и там большинство ответило, что во время секса с одной, они представляют на ее месте другую, то есть их воображение может работать отдельно от реальности. И Фрейд писал о способности мозга к замещению объекта влечения на другой объект. Рома ведь не только футболом советовал другу вытеснять мысли о том, что он будет заниматься любовью с Катей Пушкаревой, но и образом Волочковой во время свиданий и поцелуев с Катей.

72

natasha написал(а):

Ничего не напоминает и не цитирует?

Конечно, напоминает, Наташ!  :cool: Спасибо, что заглянула к главрежу в ФБ и поставила у нас это видео.  http://mybb.ru/f/collection/0211.gif
Только мне кажется, это не первый уже случай, когда авторы НРК занимались вторичным цитированием первоисточника, как было с фразой из "Золотого теленка" "Вы - жалкая, ничтожная личность!", процитированной в мультике "Возвращение попугая" от имени главного героя Кеши "Я-жалкая, ничтожная личность!", что произносит уже в НРК и о себе главный сериальный герой во время разговора с куклой (после пьяного танго и перед дракой с Колей в 110с),
потому что первым цитированием тогда будет также 100% постмодернистский фильм-комедия "Ширли-мырли" 1995 г, где такую же путаницу с вертушкой устраивает героиня Инны Чуриковой (нашла Синичка еще года три назад), и вот именно ее стукание о крутящиеся двери с постоянными извинениями и было скопировано в нами любимой сцене нечаянного избиения Катей Воропаева, причем в само неприличное место, :crazyfun:с помощью современных дверных механизмов.
Если кому захочется в этом убедиться лично и заодно поставить здесь эти кадры (тонкий намек на ооочень желаемый результат  :rolleyes: ) из "Ширли мырли" параллельно со скринами из наверно 7 (?) серии НРК, то салютую заранее!  :flag:  :flirt:  http://mybb.ru/f/collection/0211.gif
А это видео с неповторимым Чарли, конечно же, бесценный оригинал, идею которого потом, я уверена, многократно использовали и в зарубежном кино.

73

Lizzy написал(а):

Я могу только предположить, что во сне все происходит  далеко не так как наяву. И на самом деле все может быть не так как кажется во сне. А у Алисы из Зазеркалья вообще все наоборот.
Маргарита, выскажите, пожалуйста, ваше мнение на этот счет.

С "Алисой в Зазеркалье" проблема не только в том, что "там" все наоборот по сравнению со "здесь", но, как  оказалось (потому что я в ней ориентируюсь пожалуй даже хуже чем в шахматах, о которых там идет речь) написанным в комментариях к этому произведению Кэролла, в концовке самой истории:
Алиса берет Черную Королеву, объявляя законный шах и мат Черному Королю, который проспал всю партию, ни разу не сдвинувшись с места. ...На этом сновидение кончается; однако вопрос о том, чей же это был сон, Алисы или Черного Короля, так и остается открытым http://lib.rus.ec/b/26409/read
То есть, сон-то в "Зазеркалье" был точно, весь вопрос в том, чей это был сон?
А у нас, судя по словам обоих ГГ, попасть в такой вот "сон" могли они оба, раз и АПЖ говорит о том, что не может поверить в то, что это происходит на самом деле: но речь не о всей его жизни, а именно о том, что произошло в недавнее время, уж точно не ранее начала его президентства и последующих проблем. Это что касается самих сериальных данных.

А мое личное мнение очень схоже с вашим предположением о том, что "на самом деле все может быть не так как кажется во сне,"  :cool: причем кошмарном и осложняющемся еще и тем, что Катя приняла его за настоящую реальность ее отношений с АПЖ в противоположность тому "сну", в котором жила до этого во время романа с ним до прочтения Ин. То есть, кратко-схематично можно выразить это так:
- роман  с АПЖ до Ин. Катя сама считала сном, понятно, что счастливым, синонимичным сказке,
- период после Ин. стала считать реальностью, стараясь забыть роман с АПЖ как "кошмарный сон", поскольку он в нем напивался до беспамятства, испытывал к ней отвращение и пр., что написано о ее чувствах в дневнике.
Другими слова, счастливая реальность романа для Кати превращается в кошмарный сон, а действительно кошмарная жизнь после Ин. становится ее единственной реальностью. Тогда в конце, согласно логике всех этих процитированных в НРК историй со сновидениями, они должны закончиться возвращением в реальный мир и в нашем случае тем, что кошмарная реальность для Кати оказывается сном, а то, что она до ее начала считала за сон - реальностью, что я и увидела в самый первый свой просмотр развязки: уж это было для меня ясно как дважды два, что Катя буквально прозрела, пелена спала с ее глаз, и АПЖ мигом стал для нее прежним, как будто всего того, что она о нем узнала, за кого она его считала и кем называла после Ин., не было и в помине, а они вернулись к своим отношениям во вторую ночь без всякого перерыва во времени и в обстоятельствах. Точно совпадает по ощущениям с тем, как будто героиня видела кошмар, а потом проснулась, и он исчез как его и не было. Но в случае такой трактовки и понимания нет места всем излюбленным "канонистами" занудностям насчет прощения, примирения, принятия, усилий по забыванию, короче, всем тем акробатическим усилиям по изменению своей психики и памяти, которые должна была бы сделать героиня, чтобы выглядеть такой же безмятежно счастливой и уверенной в своем избраннике и его любви, какой мы видим ее сразу после "броневичка" и далее. По мне так этот вариант трактовки через пробуждение Кати от кошмарного сна, который она сочла за реальность, в настоящую реальность взаимной любви с АПЖ, которую она в свое время считала сном, полностью соответствует стилю и атмосфере того, что мы видим на экране в финале развязки, и вполне тянет на не избитое и остроумное решение финала в соответствии с духом всего НРК.

Конечно, затем незамедлительно встает вопрос, а что послужило причиной тому, что Катя вот так внезапно очнулась от своего сна "спящей красавицы" (тоже, кстати, на тему сна, причем, упоминается прямо в тексте НРК - заснувшую после работу Шурочку так и назвали "спящей красавицей") и мигом признала  во вчерашнем предателе и подлеце АП своего прежнего рыцаря-принца, но это уже другая тема, касающаяся содержания этого пробуждения. Здесь-то я высказалась по его форме и о том, что оно было в принципе: Катя очнулась от своего сна-кошмара, которые считала реальностью, и оказалась в реальности, которую ранее считала лишь сном. :flirt:

74

Маргарита написал(а):

Конечно, напоминает, Наташ!   Спасибо, что заглянула к главрежу в ФБ и поставила у нас это видео..


Это девушки с НУГА, я просто стащила и даже источник не указала, ночь была и спать ложилась.

Маргарита написал(а):

Только мне кажется, это не первый уже случай, когда авторы НРК занимались вторичным цитированием первоисточника, как было с фразой из "Золотого теленка" "Вы - жалкая, ничтожная личность!", процитированной в мультике "Возвращение попугая" от имени главного героя Кеши "Я-жалкая, ничтожная личность!", что произносит уже в НРК и о себе главный сериальный герой во время разговора с куклой (после пьяного танго и перед дракой с Колей в 110с)..

Прекрасно помню этот момент.

Маргарита написал(а):

потому что первым цитированием тогда будет также 100% постмодернистский фильм-комедия "Ширли-мырли" 1995 г, где такую же путаницу с вертушкой устраивает героиня Инны Чуриковой (нашла Синичка еще года три назад), и вот именно ее стукание о крутящиеся двери с постоянными извинениями и было скопировано в нами любимой сцене нечаянного избиения Катей Воропаева, причем в само неприличное место, с помощью современных дверных механизмов.Если кому захочется в этом убедиться лично и заодно поставить здесь эти кадры (тонкий намек на ооочень желаемый результат   ) из "Ширли мырли" параллельно со скринами из наверно 7 (?) серии НРК, то салютую заранее!)..

Может проще у Синицы стащить?

Маргарита написал(а):

А это видео с неповторимым Чарли, конечно же, бесценный оригинал, идею которого потом, я уверена, многократно использовали и в зарубежном кино.

Они-то , наверняка использовали, но так как Чарли никто не сумел изобразить. Там же изгибаются все части его тщедушной фигурки. Как пластелиновый и на шарнирах.. Пыталась Катюшку представить, не получилась картинка, Назаров упростил, она же все-таки девушка  и поэтому просто калечили Сашку. Наверное, было больно, если в то место.
И как представлю, сколько было пересъемов, я б на месте Любимова уволилась, все его били, кто словами, кто в это место. И причем, почти никто не сочувствовал, это же не ВСЕХ любимый Жданчик! :crazyfun:

Отредактировано natasha (23-11-2015 19:05:04)

75

natasha написал(а):

Может проще у Синицы стащить?

Как-то неудобно без ее разрешения  :blush:

natasha написал(а):

Пыталась Катюшку представить, не получилась картинка, Назаров упростил, она же все-таки девушка

Думаю, что он все же сдирал не напрямую у Чаплина, а у В.Меньшова из его "Ширли -мырли" с Инной Чуриковой - вот тут соответствие полное: женщины же. Интересно, а ее героиня тоже таким же макаром прошлась по незащищенным местам  тех, кто пробовал пройти через вертушку одновременно с ней?  ^^

76

Маргарита написал(а):

natasha написал(а):Может проще у Синицы стащить?Как-то неудобно без ее разрешения   natasha написал(а):Пыталась Катюшку представить, не получилась картинка, Назаров упростил, она же все-таки девушкаДумаю, что он все же сдирал не напрямую у Чаплина, а у В.Меньшова из его "Ширли -мырли" с Инной Чуриковой - вот тут соответствие полное: женщины же. Интересно, а ее героиня тоже таким же макаром прошлась по незащищенным местам  тех, кто пробовал пройти через вертушку одновременно с ней?

Рита, интересно, смогу через неделю. ЗанятО по самое немогу, а это ж фильм пересматривать, я его смотрела давно, уже где-то на 4 ребеночке-близняшке отключилась от хохота, помню только пьяную- пьяную героиню, но представляющую себя трезвой, причем это так достоверно, что просто диву даешся, неужели и она их видела столько и часто, как я ? И откуда это у нее этот дар божий ? Я ее еще со старшей сестры заметила и не Доронина была для меня откровением, а Чурикова. Еще также воспринимала Теличкину, в ее первых появлениях на экране.

Отредактировано natasha (23-11-2015 21:42:42)

77

Маргарита написал(а):

Спасибо, что поставили ее текст,    так как ВЕСЬ муз фон в НРК, на мой взгляд, относится к безошибочному подтексту сериала, сверяясь с которым можно ее лучше понять, или, как минимум, скорректировать по нему свое понимание того или иного эпизода.

Жаль, что во время написания инструкции не пели,  :crazyfun:  а может и пели?  :crazy:

Отредактировано natasha (23-11-2015 21:52:40)

78

А ты послушай еще раз муз фон во время двух эпизодов "до" и "после" ее возникновения, с участием РДМ и Шуры соответственно, и задайся вопросами:
1. а почему он один и тот же?
2. и чего это он такой веселенький? - ведь когда Шура соберется передать пакет Кате и так и сделает он станет тревожно-тоскливым. Почему в обоих эпизодах с пакетом с участиме даже не столько Романа, сколько Шуры, была легкая шутливая мелодия, а с Катей - немедленно стала совсем другой?

79

Маргарита написал(а):

А ты послушай еще раз муз фон во время двух эпизодов "до" и "после" ее возникновения, с участием РДМ и Шуры соответственно, и задайся вопросами:1. а почему он один и тот же?2. и чего это он такой веселенький? - ведь когда Шура соберется передать пакет Кате и так и сделает он станет тревожно-тоскливым. Почему в обоих эпизодах с пакетом с участиме даже не столько Романа, сколько Шуры, была легкая шутливая мелодия, а с Катей - немедленно стала совсем другой?

Ну с таким пакетиком же все понятно и настроение миролюбивое, наверное Ромыч себя хвалил за такие красивенько запакованные подарочки, а Шурочка опять улыбалась шутке своего любимого шефа. А со Жданчиком в пальто мелодии не было, суров был. Как в анекдоте- а "Джон пришел и все испортил", помнишь?

Отредактировано natasha (24-11-2015 00:41:35)

80

natasha написал(а):

а Шурочка опять улыбалась шутке своего любимого шефа

Наташ, а где там она улыбалась шутке Романа или  хотя бы о ней вспоминала? И посмотри внимательно, в какой момент эпизода с ней и пакетом начинает звучать этот муз фон - для меня он такой же говорящий как и слова с тем отличием, что с ним намого проще: он не врет и не лукавит, говоря одно, а скрывая другое. Муз фон в НРК ВСЕГДА ПРАВДИВ, по нему можно сверять свое понимание как по подстрочному переводу.


Вы здесь » Сериал "Не родись красивой" и всё о нём » Своеобразие НРК » Цитирование и заимствование из других произведений в НРК


Сервис форумов BestBB © 2016. Создать форум бесплатно